AboutDialogAbout yuzuO yuzu<html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html><html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv2.0.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu jest eksperymentalnym emulatorem o otwartym kodzie źródłowym dla Nintendo Switch w ramach licencji GLPv2.0.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">To oprogramowanie nie powinno być używane do gier, których nie nabyłeś legalnie.</span></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Strona</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Kod źródłowy</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Współautorzy</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licencja</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" jest znakiem towarowym Nintendo. yuzu nie jest stowarzyszony w żaden sposób z Nintendo.</span></p></body></html>CalibrationConfigurationDialogCommunicating with the server...Łączenie z serwerem...CancelAnulujTouch the top left corner <br>of your touchpad.Dotknij lewy górny róg <br> swojego touchpadaNow touch the bottom right corner <br>of your touchpad.Dotknij prawy dolny róg <br> swojego touchpadaConfiguration completed!Konfiguracja zakończona!OKOKCompatDBReport CompatibilityZgłoś kompatybilnośćReport Game CompatibilityZgłoś kompatybilność gry<html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Jeśli postanowisz wysłać wyniki testu na </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">listę kompatybilności yuzu</span></a><span style=" font-size:10pt;">, następujące informacja zostaną zebrane i wyświetlone na stronie:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informacja o sprzęcie komputerowym (procesor / karta graficzna / system operacyjny)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Wersja yuzu, której używasz</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Połączone konto yuzu</li></ul></body></html>PerfectIdealna<html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html><html><head/><body><p>Gra działa bez zarzutu, bez błędów graficznych lub dźwiękowych.</p></body></html>Great Świetna<html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html><html><head/><body><p>Gra działa z pomniejszymi błędami dźwiękowymi lub graficznymi, jest grywalna od początku do końca. Może wymagać kilku obejść/poprawek.</p></body></html>OkayW porządku<html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html><html><head/><body><p>Gra działa z większymi błędami dźwiękowymi lub graficznymi, ale jest grywalna od początku do końca. Może wymagać kilku obejść/poprawek.</p></body></html>BadZła<html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html><html><head/><body><p>Gra działa z większymi błędami dźwiękowymi lub graficznymi. Niemożliwe jest przejście konkretnych miejsc nawet z obejściami.</p></body></html>Intro/MenuIntro/Menu<html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html><html><head/><body><p>Gra w żadnym stopniu nie jest grywalna ze względu na poważne błędy graficzne lub dźwiękowe. Niemożliwe jest przejście ekranu początkowego.</p></body></html>Won't BootNie uruchomia się<html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html><html><head/><body><p>Gra zawiesza się podczas próby uruchomienia się.</p></body></html><html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of yuzu?</p></body></html><html><head/><body><p>Pomijając prędkość lub wydajność, jak dobrze ta gra zachowuje się w tej wersji yuzu?</p></body></html>Thank you for your submission!Dziękujemy za Twoją opinię!SubmittingWysyłanieCommunication errorBłąd komunikacyjnyAn error occurred while sending the TestcaseWystąpił błąd podczas wysyłania Testcase'uNextNastępnyConfigureAudioAudioDźwiękOutput Engine:Silnik wyjściaAudio Device:Urządzenie dźwiękoweUse global volumeUżyj globalnej głośności Set volume:Ustaw głośność:Volume:Głośność:0 %0 %%1%Volume percentage (e.g. 50%)%1%ConfigureCpuFormFormaCPUCPUGeneralOgólneAccuracy:Precyzja:AutoAutomatycznyAccurateDokładnośćUnsafeNiebezpieczneWe recommend setting accuracy to "Auto".Zalecamy ustawienie dokładności na "Dokładny".Unsafe CPU Optimization SettingsNiebezpieczne ustawienia optymalizacji CPUThese settings reduce accuracy for speed.Te ustawienia zwiększają prędkość kosztem dokładności emulacji
<div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div>
<div> Ta opcja zwiększa prędkość zmniejszając dokładność operacji FMA na procesorach bez wsparcia tej instrukcji</div>Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA)Unfuse FMA (zwiększ wydajność na procesorach bez FMA)
<div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div>
<div>Ta opcja zwiększa prędkość wykonując przybliżenia operacji zmiennoprzecinkowych przez wykorzystanie mniej dokładnych natywnych przybliżeń</div>Faster FRSQRTE and FRECPESzybsze FRSQRTE i FRECPE
<div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div>
Faster ASIMD instructions (32 bits only)
<div>This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</div>
<div>Ta opcja zwiększa szybkość, usuwając sprawdzanie NaN. Należy pamiętać, że zmniejsza to również dokładność niektórych instrukcji zmiennoprzecinkowych.</div>
Inaccurate NaN handlingNiedokładna obsługa NaN
<div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div>
Disable address space checksCPU settings are available only when game is not running.Ustawienia CPU są dostępne tylko wtedy, gdy gra nie jest uruchomiona.ConfigureCpuDebugFormFormaCPUCPUToggle CPU OptimizationsPrzełącz optymalizacje CPU<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html>
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div>
<div style="white-space: nowrap">Ta optymalizacja przyspiesza dostęp do pamięci przez program gościa.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div>
<div style="white-space: nowrap">Wyłączenie tej opcji wymusza, aby wszystkie dostępy do pamięci przechodziły przez funkcje Memory::Read/Memory::Write.</div>
Enable inline page tablesWłącz tabele stron inline
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div>
<div>Ta optymalizacja pozwala uniknąć wyszukiwań dyspozytorów, pozwalając emitowanym podstawowym blokom na przeskakiwanie bezpośrednio do innych podstawowych bloków, jeśli docelowy komputer jest statyczny.</div>
Enable block linkingWłącz łączenie bloków
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div>
<div>Ta optymalizacja pozwala uniknąć wyszukiwań dyspozytorów poprzez śledzenie potencjalnych adresów zwrotnych instrukcji BL. To przybliża to, co dzieje się z buforem stosu powrotnego na rzeczywistym procesorze.</div>
Enable return stack bufferWłącz bufor stosu zwrotnego
<div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div>
<div>Włącz dwupoziomowy system dyspozytorski. Szybszy dyspozytor napisany w asemblerze ma małą pamięć podręczną MRU miejsc docelowych skoku, która jest używana jako pierwsza. Jeśli to się nie powiedzie, wysyłanie wraca do wolniejszego dyspozytora C++.</div>
Enable fast dispatcherWłącz szybki dyspozytor
<div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div>
<div>Włącza optymalizację IR, która ogranicza niepotrzebne dostępy do struktury kontekstu procesora.</div>
Enable context eliminationWłącz eliminację kontekstu
<div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div>
<div>Umożliwia optymalizacje IR, które wymagają stałej propagacji.</div>
Enable constant propagationWłącz stałą propagację
<div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div>
<div>Umożliwia różne optymalizacje IR.</div>
Enable miscellaneous optimizationsWłącz różne optymalizacje
<div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div>
<div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div>
Enable misalignment check reduction
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
Enable Host MMU EmulationCPU settings are available only when game is not running.Ustawienia CPU są dostępne tylko wtedy, gdy gra nie jest uruchomiona.ConfigureDebugLoggingLogowanieGlobal Log FilterGlobalny filtr rejestrówShow Log in ConsolePokaż Log w konsoliOpen Log LocationOtwórz miejsce rejestrówWhen checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GBKiedy zaznaczony, maksymalny rozmiar logu wzrasta ze 100 MB do 1 GBEnable Extended Logging**HomebrewHomebrewArguments StringLinijka argumentuGraphicsGrafikaWhen checked, the graphics API enters a slower debugging modeGdy zaznaczone, API grafiki przechodzi w wolniejszy tryb debugowaniaEnable Graphics DebuggingWłącz debugowanie grafikiWhen checked, it enables Nsight Aftermath crash dumpsEnable Nsight AftermathWhen checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slowerGdy zaznaczone, wyłącza kompilator makr Just In Time. Włączenie tej opcji spowalnia działanie gierDisable Macro JITWyłącz Makro JITWhen checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cacheEnable Shader FeedbackWhen checked, it executes shaders without loop logic changesDisable Loop safety checksDebuggingEnable FS Access LogEnable Verbose Reporting Services**AdvancedZaawansowaneKiosk (Quest) ModeTryb Kiosk (Quest)Enable CPU DebuggingEnable Debug AssertsWłącz potwierdzenia debugowaniaEnable Auto-Stub**Enable all Controller Types**This will be reset automatically when yuzu closes.ConfigureDebugControllerConfigure Debug ControllerSkonfiguruj kontroler debugowaniaClearWyczyśćDefaultsDomyślneConfigureDebugTabFormFormaDebugDebugCPUCPUConfigureDialogyuzu ConfigurationUstawienia yuzuAudioDźwiękCPUCPUDebugWyszukiwanie usterekFilesystemSystem plikówGeneralOgólneGraphicsGrafikaGraphicsAdvancedZaawansowana grafikaHotkeysSkróty klawiszoweControlsSterowanieProfilesProfileNetworkSiećSystemSystemGame ListLista GierWebWebConfigureFilesystemFormFormaFilesystemStorage DirectoriesKatalogi pamięci masowejNANDNAND......SD CardKarta SDGamecardGamecardPathŚcieżkaInsertedWłożonaCurrent GameObecna GraPatch ManagerMenedżer łatekDump Decompressed NSOsZrzuć rozpakowane pliki NSODump ExeFSZrzuć ExeFSMod Load RootMod Load RootDump RootRoot zrzutówCachingBuforowanieCache Game List MetadataMetadane listy gier w pamięci podręcznejReset Metadata CacheZresetuj pamięć podręczną metadanychSelect Emulated NAND Directory...Wybierz emulowany katalog NAND...Select Emulated SD Directory...Wybierz Emulowany katalog SD...Select Gamecard Path...Wybierz Ścieżkę karty gry...Select Dump Directory...Wybierz katalog zrzutu...Select Mod Load Directory...Wybierz katalog ładowania modów...The metadata cache is already empty.Pamięć podręczna metadanych jest już pusta.The operation completed successfully.Operacja zakończona sukcesem.The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent.Nie udało się usunąć pamięci podręcznej metadanych. Może być używana lub nie istnieje.ConfigureGeneralFormFormaGeneralOgólneUse global framerate capSet framerate cap:Requires the use of the FPS Limiter Toggle hotkey to take effect.Framerate CapLimit klatek na sekundęxxLimit Speed PercentProcent limitu prędkości%%Multicore CPU EmulationEmulacja CPU WielordzeniowaConfirm exit while emulation is runningPotwierdź wyjście podczas emulacjiPrompt for user on game bootPytaj o użytkownika podczas uruchamiania gryPause emulation when in backgroundWstrzymaj emulację w tleHide mouse on inactivityUkryj mysz przy braku aktywnościReset All SettingsResetuj wszystkie ustawieniayuzuyuzuThis reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed?Spowoduje to zresetowanie wszystkich ustawień i usunięcie wszystkich konfiguracji gier. Nie spowoduje to usunięcia katalogów gier, profili ani profili wejściowych. Kontynuować?ConfigureGraphicsFormFormaGraphicsGrafikaAPI SettingsUstawienia APIShader Backend:Device:Urządzenie:API:API:Graphics SettingsUstawienia GraficzneUse disk pipeline cacheUse asynchronous GPU emulationUżyj asynchronicznej emulacji GPUAccelerate ASTC texture decodingNVDEC emulation:No Video OutputCPU Video DecodingGPU Video Decoding (Default)Fullscreen Mode:Tryb Pełnoekranowy:Borderless WindowedW oknie (Bezramkowy)Exclusive FullscreenExclusive FullscreenAspect Ratio:Format obrazu:Default (16:9)Domyślne (16:9)Force 4:3Wymuś 4:3Force 21:9Wymuś 21:9Stretch to WindowRozciągnij do OknaResolution:0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL]1X (720p/1080p)2X (1440p/2160p)3X (2160p/3240p)4X (2880p/4320p)5X (3600p/5400p)6X (4320p/6480p)Window Adapting Filter:Nearest NeighborBilinearBicubicGaussianScaleForceAMD FidelityFX™️ Super Resolution [Vulkan Only]Anti-Aliasing Method:NoneFXAAUse global background colorUstaw globalny kolor tłaSet background color:Ustaw kolor tła:Background Color:Kolor tłaGLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)ConfigureGraphicsAdvancedFormAdvancedAdvanced Graphics SettingsZaawansowane ustawienia grafikiAccuracy Level:Precyzja:VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference.VSync zapobiega rozrywaniu ekranu, ale niektóre karty graficzne mają niższą wydajność przy włączonej funkcji VSync. Pozostaw ją włączoną, jeśli nie zauważysz różnicy w wydajności.Use VSync (OpenGL only)Użyj VSync (OpenGL tylko)Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental.Włącza asynchroniczną kompilację shaderów, co może zmniejszyć zacinanie się shaderów. Ta funkcja jest eksperymentalna.Use asynchronous shader building (Hack)Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution.Use Fast GPU Time (Hack)Anisotropic Filtering:Filtrowanie anizotropowe:AutomaticDefaultDomyślne2x4x8x16xConfigureHotkeysHotkey SettingsUstawienia Skrótów KlawiszowychHotkeysDouble-click on a binding to change it.Kliknij dwukrotnie na wiązanie, aby je zmienić.Clear AllWyczyść wszystkoRestore DefaultsPrzywróć domyślneActionAkcjaHotkeySkrót klawiszowyContextKontekstConflicting Key SequenceSprzeczna sekwencja klawiszyThe entered key sequence is already assigned to: %1Wprowadzona sekwencja klawiszy jest już przypisana do: %1Restore DefaultPrzywróć ustawienia domyślneClearWyczyśćThe default key sequence is already assigned to: %1Domyślna sekwencja klawiszy jest już przypisana do: %1ConfigureInputConfigureInputKonfiguruj wejściePlayer 1Gracz 1Player 2Gracz 2Player 3Gracz 3Player 4Gracz 4Player 5Gracz 5Player 6Gracz 6Player 7Gracz 7Player 8Gracz 8AdvancedZaawansowaneConsole ModeTryb KonsoliDockedZadokowanyUndockedNiezadokowanyVibrationWibracjeConfigureUstawMotionRuchControllersKontrolery1122334455667788ConnectedPołączoneDefaultsDomyślneClearWyczyśćConfigureInputAdvancedConfigure InputUstawienie wejściaJoycon ColorsKolory JoyconówPlayer 1Gracz 1L BodyCzęść LL ButtonPrzycisk LR BodyCzęść RR ButtonPrzycisk RPlayer 2Gracz 2Player 3Gracz 3Player 4Gracz 4Player 5Gracz 5Player 6Gracz 6Player 7Gracz 7Player 8Gracz 8Emulated DevicesKeyboardKlawiaturaMouseMyszTouchscreenEkran dotykowyAdvancedZaawansowaneDebug ControllerDebuguj kontrolerConfigureKonfigurujOtherInneEmulate Analog with Keyboard InputEmuluj sygnał analogowy z wejściem z klawiaturyRequires restarting yuzuEnable XInput 8 player support (disables web applet)Enable UDP controllers (not needed for motion)Enable mouse panningWłącz panoramowanie mysząMouse sensitivityCzułość myszy%Motion / TouchRuch / DotykConfigureInputPlayerConfigure InputUstawienie wejściaConnect ControllerPołacz KontrolerInput DeviceUrządzenie WejścioweProfileProfilSaveZapiszNewNowyDeleteUsuńLeft StickLewa gałkaUpGóraLeftLewoRightPrawoDownDółPressedNaciśniętyModifierModyfikatorRangeZasięg%%Deadzone: 0%Martwa strefa: 0%Modifier Range: 0%Zasięg Modyfikatora: 0%D-PadD-PadLLZLZLMinusMinusCaptureZrzut ekranuPlusPlusHomeHomeRRZRZRSLSLSRSRMotion 1Ruch 1Motion 2Ruch 2Face ButtonsPrzednie klawiszeXXYYAABBRight StickPrawa gałkaClearWyczyść[not set][nie ustawione]Toggle buttonPrzycisk ToggleInvert buttonInvert axisOdwróć ośSet thresholdChoose a value between 0% and 100%Map Analog StickAfter pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.
To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.Po naciśnięciu OK, najpierw przesuń joystick w poziomie, a następnie w pionie.
Aby odwrócić osie, najpierw przesuń joystick pionowo, a następnie poziomo.Deadzone: %1%Martwa strefa: %1%Modifier Range: %1%Zasięg Modyfikatora: %1%Pro ControllerPro ControllerDual JoyconsPara JoyconówLeft JoyconLewy JoyconRight JoyconPrawy JoyconHandheldHandheldGameCube ControllerKontroler GameCubePoke Ball PlusNES ControllerSNES ControllerN64 ControllerSega GenesisStart / PauseStart / PauzaZZControl StickLewa gałkaC-StickC-gałkaShake!Potrząśnij![waiting][oczekiwanie]New ProfileNowy profilEnter a profile name:Wpisz nazwę profilu:Create Input ProfileUtwórz profil wejściowyThe given profile name is not valid!Podana nazwa profilu jest nieprawidłowa!Failed to create the input profile "%1"Nie udało się utworzyć profilu wejściowego "%1"Delete Input ProfileUsuń profil wejściowyFailed to delete the input profile "%1"Nie udało się usunąć profilu wejściowego "%1"Load Input ProfileZaładuj profil wejściowyFailed to load the input profile "%1"Nie udało się wczytać profilu wejściowego "%1"Save Input ProfileZapisz profil wejściowyFailed to save the input profile "%1"Nie udało się zapisać profilu wejściowego "%1"ConfigureInputProfileDialogCreate Input ProfileUtwórz profil wejściowyClearWyczyśćDefaultsDomyślneConfigureMotionTouchConfigure Motion / TouchKonfiguruj Ruch / DotykTouchDotykUDP Calibration:Kalibracja UDP:(100, 50) - (1800, 850)(100, 50) - (1800, 850)ConfigureKonfigurujTouch from button profile:CemuhookUDP ConfigKonfiguracja CemuhookUDPYou may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.Możesz użyć dowolnego źródła wejściowego UDP zgodnego z Cemuhook, aby zapewnić ruch i dotyk.Server:Serwer:Port:Port:Learn MoreDowiedz się więcejTestTestAdd ServerDodaj serwerRemove ServerUsuń serwer<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Dowiedz się więcej</span></a>%1:%2%1:%2yuzuyuzuPort number has invalid charactersPort zawiera nieprawidłowe znakiPort has to be in range 0 and 65353Port musi być w zakresie 0-65353IP address is not validAdres IP nie jest prawidłowyThis UDP server already existsTen serwer UDP już istniejeUnable to add more than 8 serversNie można dodać więcej niż 8 serwerówTestingTestowanieConfiguringKonfigurowanieTest SuccessfulTest UdanySuccessfully received data from the server.Pomyślnie odebrano dane z serwera.Test FailedTest nieudanyCould not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.Nie można odebrać poprawnych danych z serwera.<br>Sprawdź, czy serwer jest poprawnie skonfigurowany, a adres i port są prawidłowe.UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.Trwa konfiguracja testu UDP lub kalibracji.<br>Poczekaj na zakończenie.ConfigureNetworkFormNetworkGeneralNetwork InterfaceNoneConfigurePerGameDialogDialogInfoInformacjeNameNazwaTitle IDIdentyfikator gryFilenameNazwa plikuFormatFormatVersionWersjaSizeRozmiarDeveloperDeweloperAdd-OnsDodatkiGeneralOgólneSystemSystemCPUCPUGraphicsGrafikaAdv. GraphicsAudioDźwiękPropertiesWłaściwościUse global configuration (%1)Użyj globalnej konfiguracji (%1)ConfigurePerGameAddonsFormFormaAdd-OnsPatch NameNazwa łatkiVersionWersjaConfigureProfileManagerFormProfilesProfile ManagerMenedżer ProfiliCurrent UserObecny użytkownikUsernameNazwa UżytkownikaSet ImageUstaw zdjęcieAddDodajRenameZmień nazwęRemoveUsuńProfile management is available only when game is not running.Menedżer Profili nie jest dostępny gdy gra jest uruchomiona.%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2Enter UsernameWpisz nazwę użytkownikaUsersUżytkownicyEnter a username for the new user:Wprowadź nazwę dla nowego użytkownika:Enter a new username:Wpisz nową nazwę użytkownika:Confirm DeletePotwierdź usunięcieYou are about to delete user with name "%1". Are you sure?Zamierzasz usunąć użytkownika "%1". Jesteś pewien?Select User ImageUstaw zdjęcie użytkownikaJPEG Images (*.jpg *.jpeg)Obrazki JPEG (*.jpg *.jpeg)Error deleting imageBład usunięcia zdjęciaError occurred attempting to overwrite previous image at: %1.Błąd podczas próby nadpisania poprzedniego zdjęcia dla: %1.Error deleting fileBłąd usunięcia plikuUnable to delete existing file: %1.Nie można usunąć istniejącego pliku: %1Error creating user image directoryBłąd podczas tworzenia folderu ze zdjęciem użytkownikaUnable to create directory %1 for storing user images.Nie można utworzyć ścieżki %1 do przechowywania zdjęć użytkownika.Error copying user imageBłąd kopiowania zdjęcia użytkownikaUnable to copy image from %1 to %2Nie można skopiować zdjęcia z %1 do %2Error resizing user imageUnable to resize imageConfigureSystemFormFormaSystemSystem SettingsUstawienia systemuRegion:Region:AutoAutomatycznyDefaultDomyślneCETCETCST6CDTCST6CDTCubaCubaEETEETEgyptEgiptEireIrlandiaESTESTEST5EDTEST5EDTGBGBGB-EireGB-EireGMTGMTGMT+0GMT+0GMT-0GMT-0GMT0GMT0GreenwichGreenwichHongkongHongkongHSTHSTIcelandIslandiaIranIranIsraelIzraelJamaicaJamajkaJapanJaponiaKwajaleinKwajaleinLibyaLibiaMETMETMSTMSTMST7MDTMST7MDTNavajoNavajoNZNZNZ-CHATNZ-CHATPolandPolskaPortugalPortugaliaPRCPRCPST8PDTPST8PDTROCROCROKROKSingaporeSingapurTurkeyTurcjaUCTUCTUniversalUniwersalnyUTCUTCW-SUW-SUWETWETZuluZuluUSAUSAEuropeEuropaAustraliaAustraliaChinaChinyKoreaKoreaTaiwanTajwanTime Zone:Strefa czasowa:Note: this can be overridden when region setting is auto-selectUwaga: można to zmienić, gdy ustawienie regionu jest wybierane automatycznieJapanese (日本語)Japoński (日本語)EnglishAngielski (English)French (français)Francuski (français)German (Deutsch)Niemiecki (Deutsch)Italian (italiano)Włoski (italiano)Spanish (español)Hiszpański (español)ChineseChińskiKorean (한국어)Koreański (한국어)Dutch (Nederlands)Duński (Holandia)Portuguese (português)Portugalski (português)Russian (Русский)Rosyjski (Русский)TaiwaneseTajwańskiBritish EnglishAngielski (Brytyjski)Canadian FrenchFancuski (Kanada)Latin American SpanishHiszpański (Latin American)Simplified ChineseChiński (Uproszczony)Traditional Chinese (正體中文)Chiński tradycyjny (正體中文)Brazilian Portuguese (português do Brasil)Custom RTCNiestandardowy RTCLanguageJęzykRNG SeedZiarno RNGMonoMonoStereoStereoSurroundSurroundConsole ID:Indentyfikator konsoli:Sound output modeTryb wyjścia dźwiękud MMM yyyy h:mm:ss APd MMM yyyy h:mm:ss APRegenerateWygeneruj ponownieSystem settings are available only when game is not running.Ustawienia systemu są dostępne tylko wtedy, gdy gra nie jest uruchomiona.This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue?To zamieni twojego obecnego Switch'a z nowym. Twojego obecnego Switch'a nie będzie można przywrócić. To może wywołać nieoczekiwane problemy w grach. To może nie zadziałać, jeśli używasz nieaktualnej konfiguracji zapisu gry. Kontynuować?WarningOstrzeżenieConsole ID: 0x%1Identyfikator konsoli: 0x%1ConfigureTasTAS<html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html>To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys).WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.SettingsEnable TAS featuresLoop scriptPause execution during loadsScript DirectoryPath...ConfigureTasDialogTAS ConfigurationSelect TAS Load Directory...ConfigureTouchFromButtonConfigure Touchscreen MappingsSkonfiguruj mapowania ekranu dotykowegoMapping:Mapowanie:NewNowyDeleteUsuńRenameZmień nazwęClick the bottom area to add a point, then press a button to bind.
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Kliknij dolny obszar, aby dodać punkt, a następnie naciśnij przycisk, aby powiązać.
Przeciągnij punkty, aby zmienić pozycję, lub kliknij dwukrotnie komórki tabeli, aby edytować wartości.Delete PointUsuń PunktButtonPrzyciskXX axisXYY axisYNew ProfileNowy profilEnter the name for the new profile.Wprowadź nazwę dla nowego profilu:Delete ProfileUsuń profilDelete profile %1?Usunąć profil %1?Rename ProfileZmień nazwę profiluNew name:Nowa nazwa:[press key][naciśnij przycisk]ConfigureTouchscreenAdvancedConfigure TouchscreenSkonfiguj ekran dotykowyWarning: The settings in this page affect the inner workings of yuzu's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing.Ostrzeżenie: Ustawienia na tej stronie mają wpływ na działanie emulowanego ekranu dotykowego Yuzu. ch zmiana może spowodować niepożądane zachowanie, takie jak częściowo lub całkowicie nie działający ekran dotykowy. Powinieneś/naś używać tej strony tylko wtedy, gdy wiesz, co robisz.Touch ParametersParametry dotykuTouch Diameter YŚrednica dotyku YTouch Diameter XŚrednica dotyku XRotational AngleKąt rotacjiRestore DefaultsPrzywróć domyślneConfigureUINoneSmall (32x32)Standard (64x64)Large (128x128)Full Size (256x256)Small (24x24)Standard (48x48)Large (72x72)FilenameFiletypeTitle IDTitle NameConfigureUiFormUIGeneralOgólneNote: Changing language will apply your configuration.Uwaga: Zmiana języka zatwierdzi Twoje ustawienia.Interface language:Język interfejsu:Theme:Motyw:Game ListLista GierShow Add-Ons ColumnPokaż kolumnę dodatkówGame Icon Size:Folder Icon Size:Row 1 Text:Tekst 1. liniiRow 2 Text:Tekst 2. liniiScreenshotsZrzuty ekranuAsk Where To Save Screenshots (Windows Only)Pytaj gdzie zapisać zrzuty ekranu (Tylko dla Windows)Screenshots Path: Ścieżka zrzutów ekranu:......Select Screenshots Path...Wybierz ścieżkę zrzutów ekranu...<System><System>EnglishAngielskiConfigureVibrationConfigure VibrationSkonfiguruj wibracjeVibrationWibracjePlayer 1Gracz 1%%Player 2Gracz 2Player 3Gracz 3Player 4Gracz 4Player 5Gracz 5Player 6Gracz 6Player 7Gracz 7Player 8Gracz 8SettingsUstawieniaEnable Accurate VibrationWłącz dokładne wibracjeConfigureWebFormFormaWebyuzu Web ServiceUsługa internetowa yuzuBy providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information.Podając swoją nazwę użytkownika i token, zgadzasz się na umożliwienie yuzu zbierania dodatkowych danych o użytkowaniu, które mogą zawierać informacje umożliwiające identyfikację użytkownika.VerifyZweryfikujSign upZaloguj sięToken: Token:Username: Nazwa użytkownika:What is my token?Czym jest mój token?TelemetryTelemetriaShare anonymous usage data with the yuzu teamUdostępniaj anonimowe dane o użytkowaniu zespołowi yuzuLearn moreDowiedz się więcejTelemetry ID:Identyfikator telemetrii:RegenerateWygeneruj ponownieDiscord PresenceObecność na discordzieShow Current Game in your Discord StatusPokazuj obecną grę w twoim statusie Discorda<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Dowiedz się więcej</span></a><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Zaloguj się</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Czym jest mój token?</span></a>Telemetry ID: 0x%1Identyfikator telemetrii: 0x%1UnspecifiedNieokreślonaToken not verifiedToken niezweryfikowanyToken was not verified. The change to your token has not been saved.Token nie został zweryfikowany. Zmiana w Twoim tokenie nie została zapisana.Verifying...Weryfikowanie...Verification failedWeryfikowanie nieudaneVerification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.Weryfikacja nie powiodła się. Sprawdź, czy poprawnie podałeś swój token oraz czy działa twoje połączenie internetowe.ControllerDialogController P1Kontroler P1&Controller P1&Kontroler P1GMainWindow<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us?<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Dane anonimowe są gromadzone</a> aby ulepszyć yuzu. <br/><br/>Czy chcesz udostępnić nam swoje dane o użytkowaniu?TelemetryTelemetriaLoading Web Applet...Ładowanie apletu internetowego...Disable Web AppletWyłącz Aplet internetowyDisabling the web applet will cause it to not be shown again for the rest of the emulated session. This can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?Wyłączenie apletu sieciowego spowoduje, że nie będzie on wyświetlany przez resztę emulowanej sesji. Może to prowadzić do niezdefiniowanych zachowań i powinno być używane tylko z Super Mario 3D All-Stars. Czy na pewno chcesz wyłączyć aplet sieciowy?The amount of shaders currently being builtIlość budowanych shaderówThe current selected resolution scaling multiplier.Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.Aktualna prędkość emulacji. Wartości większe lub niższe niż 100% wskazują, że emulacja działa szybciej lub wolniej niż Switch.How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.Ile klatek na sekundę gra aktualnie wyświetla. To będzie się różnić w zależności od gry, od sceny do sceny.Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.Czas potrzebny do emulacji klatki na sekundę Switcha, nie licząc ograniczania klatek ani v-sync. Dla emulacji pełnej szybkości powinno to wynosić co najwyżej 16,67 ms.Invalid config detectedWykryto nieprawidłową konfiguracjęHandheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.Nie można używać kontrolera handheld w trybie zadokowanym. Zostanie wybrany kontroler Pro.DOCKDOCKVULKANVULKANOPENGLOPENGL&Clear Recent Files&Usuń Ostatnie pliki&Continue&Kontynuuj&PauseWarning Outdated Game FormatOSTRZEŻENIE! Nieaktualny format gryYou are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.Używasz zdekonstruowanego formatu katalogu ROM dla tej gry, który jest przestarzałym formatem, który został zastąpiony przez inne, takie jak NCA, NAX, XCI lub NSP. W zdekonstruowanych katalogach ROM brakuje ikon, metadanych i obsługi aktualizacji.<br><br> Aby znaleźć wyjaśnienie różnych formatów Switch obsługiwanych przez yuzu,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'> sprawdź nasze wiki</a>. Ta wiadomość nie pojawi się ponownie.Error while loading ROM!Błąd podczas wczytywania ROMu!The ROM format is not supported.Ten format ROMu nie jest wspierany.An error occurred initializing the video core.Wystąpił błąd podczas inicjowania rdzenia wideo.yuzu has encountered an error while running the video core, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.yuzu napotkał błąd podczas działania rdzenia wideo, proszę zobaczyć log po więcej szczegółów. Aby uzyskać więcej informacji na temat uzyskiwania dostępu do pliku log, zobacz następującą stronę: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Jak przesłać plik log? </a>Upewnij się, że masz najnowsze sterowniki karty graficznej.Error while loading ROM! %1%1 signifies a numeric error code.Błąd podczas wczytywania ROMu! %1%1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help.%1 signifies an error string.%1<br>Postępuj zgodnie z<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu quickstart guide</a> aby zrzucić ponownie swoje pliki.<br>Możesz odwołać się do wiki yuzu</a>lub discord yuzu </a> po pomoc.An unknown error occurred. Please see the log for more details.Wystąpił nieznany błąd. Więcej informacji można znaleźć w pliku log.(64-bit)(32-bit)%1 %2%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bitSave DataZapis danychMod DataDane modówError Opening %1 FolderBłąd podczas otwarcia folderu %1Folder does not exist!Folder nie istnieje!Error Opening Transferable Shader CacheBłąd podczas otwierania przenośnej pamięci podręcznej Shaderów.Failed to create the shader cache directory for this title.ContentsZawartośćUpdateŁatkaDLCDLCRemove EntryUsuń wpisRemove Installed Game %1?Usunąć zainstalowaną grę %1?Successfully RemovedPomyślnie usuniętoSuccessfully removed the installed base game.Pomyślnie usunięto zainstalowaną grę.Error Removing %1Błąd podczas usuwania %1The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.Gra nie jest zainstalowana w NAND i nie może zostać usunięta.Successfully removed the installed update.Pomyślnie usunięto zainstalowaną łatkę.There is no update installed for this title.Brak zainstalowanych łatek dla tego tytułu.There are no DLC installed for this title.Brak zainstalowanych DLC dla tego tytułu.Successfully removed %1 installed DLC.Pomyślnie usunięto %1 zainstalowane DLC.Delete OpenGL Transferable Shader Cache?Delete Vulkan Transferable Shader Cache?Delete All Transferable Shader Caches?Remove Custom Game Configuration?Usunąć niestandardową konfigurację gry?Remove FileUsuń plikError Removing Transferable Shader CacheBłąd podczas usuwania przenośnej pamięci podręcznej Shaderów.A shader cache for this title does not exist.Pamięć podręczna Shaderów dla tego tytułu nie istnieje.Successfully removed the transferable shader cache.Pomyślnie usunięto przenośną pamięć podręczną Shaderów.Failed to remove the transferable shader cache.Nie udało się usunąć przenośnej pamięci Shaderów.Error Removing Transferable Shader CachesSuccessfully removed the transferable shader caches.Failed to remove the transferable shader cache directory.Error Removing Custom ConfigurationBłąd podczas usuwania niestandardowej konfiguracjiA custom configuration for this title does not exist.Niestandardowa konfiguracja nie istnieje dla tego tytułu.Successfully removed the custom game configuration.Pomyślnie usunięto niestandardową konfiguracje gry.Failed to remove the custom game configuration.Nie udało się usunąć niestandardowej konfiguracji gry.RomFS Extraction Failed!Wypakowanie RomFS nieudane!There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.Wystąpił błąd podczas kopiowania plików RomFS lub użytkownik anulował operację.FullPełnySkeletonSzkieletSelect RomFS Dump ModeWybierz tryb zrzutu RomFSPlease select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.Proszę wybrać w jaki sposób chcesz, aby zrzut pliku RomFS został wykonany. <br>Pełna kopia ze wszystkimi plikami do nowego folderu, gdy <br>skielet utworzy tylko strukturę folderu.There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump RootExtracting RomFS...Wypakowywanie RomFS...CancelAnulujRomFS Extraction Succeeded!Wypakowanie RomFS zakończone pomyślnie!The operation completed successfully.Operacja zakończona sukcesem.Error Opening %1Błąd podczas otwierania %1Select DirectoryWybierz folder...PropertiesWłaściwościThe game properties could not be loaded.Właściwości tej gry nie mogły zostać załadowane.Switch Executable (%1);;All Files (*.*)%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.Plik wykonywalny Switcha (%1);;Wszystkie pliki (*.*)Load FileZaładuj plik...Open Extracted ROM DirectoryOtwórz folder wypakowanego ROMuInvalid Directory SelectedWybrano niewłaściwy folderThe directory you have selected does not contain a 'main' file.Folder wybrany przez ciebie nie zawiera 'głownego' pliku.Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)Instalacyjne pliki Switch'a (*.nca *.nsp *.xci);;Archiwum zawartości Nintendo (*.nca);;Pakiet poddany Nintendo (*.nsp);;Obraz z kartridża NX (*.xci)Install FilesZainstaluj pliki%n file(s) remainingInstalling file "%1"...Instalowanie pliku "%1"...Install ResultsWynik instalacjiTo avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
Please, only use this feature to install updates and DLC.Aby uniknąć ewentualnych konfliktów, odradzamy użytkownikom instalowanie gier na NAND.
Proszę, używaj tej funkcji tylko do instalowania łatek i DLC.%n file(s) were newly installed
%n file(s) were overwritten
%n file(s) failed to install
System ApplicationAplikacja systemowaSystem ArchiveArchiwum systemuSystem Application UpdateAktualizacja aplikacji systemowejFirmware Package (Type A)Paczka systemowa (Typ A)Firmware Package (Type B)Paczka systemowa (Typ B)GameGraGame UpdateAktualizacja gryGame DLCDodatek do gryDelta TitleTytuł DeltaSelect NCA Install Type...Wybierz typ instalacji NCA...Please select the type of title you would like to install this NCA as:
(In most instances, the default 'Game' is fine.)Wybierz typ tytułu, do którego chcesz zainstalować ten NCA, jako:
(W większości przypadków domyślna "gra" jest w porządku.)Failed to InstallInstalacja nieudanaThe title type you selected for the NCA is invalid.Typ tytułu wybrany dla NCA jest nieprawidłowy.File not foundNie znaleziono plikuFile "%1" not foundNie znaleziono pliku "%1"OKOKMissing yuzu AccountBrakuje konta YuzuIn order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation > Configuration > Web.Aby przesłać test zgodności gry, musisz połączyć swoje konto yuzu.<br><br/> Aby połączyć swoje konto yuzu, przejdź do opcji Emulacja > Konfiguracja > Sieć.Error opening URLBłąd otwierania adresu URLUnable to open the URL "%1".Nie można otworzyć adresu URL "%1".TAS RecordingOverwrite file of player 1?Amiibo File (%1);; All Files (*.*)Plik Amiibo (%1);;Wszyskie pliki (*.*)Load AmiiboZaładuj AmiiboError opening Amiibo data fileBłąd otwarcia pliku danych AmiiboUnable to open Amiibo file "%1" for reading.Nie można otworzyć pliku Amiibo "%1" do odczytu.Error reading Amiibo data fileBłąd podczas odczytu pliku danych AmiiboUnable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.Nie można w pełni odczytać danych Amiibo. Oczekiwano odczytu %1 bajtów, ale był on w stanie odczytać tylko %2 bajty.Error loading Amiibo dataBłąd podczas ładowania pliku danych AmiiboUnable to load Amiibo data.Nie można załadować danych Amiibo.Capture ScreenshotZrób zrzut ekranuPNG Image (*.png)Obrazek PNG (*.png)TAS state: Running %1/%2TAS state: Recording %1TAS state: Idle %1/%2TAS State: Invalid&Stop Running&StartStop R&ecordingR&ecordBuilding: %n shader(s)Scale: %1x%1 is the resolution scaling factorSpeed: %1% / %2%Prędkość: %1% / %2%Speed: %1%Prędkość: %1%Game: %1 FPS (Unlocked)Game: %1 FPSGra: %1 FPSFrame: %1 msKlatka: %1 msGPU NORMALGPU HIGHGPU EXTREMEGPU ERRORNEARESTBILINEARBICUBICGAUSSIANSCALEFORCEFSRNO AAFXAAThe game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.Gra, którą próbujesz wczytać, wymaga dodatkowych plików z Switch'a, które zostaną zrzucone przed graniem.<br/><br/> Aby uzyskać więcej informacji na temat wyrzucania tych plików, odwiedź następującą stronę wiki:<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'> Zrzut archiw systemu i udostępnionych czcionek z konsoli Nintendo Switch</a>. <br/><br/>Czy chcesz wrócić do listy gier? Kontynuacja emulacji może spowodować awarie, uszkodzone dane zapisu lub inne błędy.
yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1yuzu nie był w stanie znaleźć archiwum systemu Switch. %1yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2yuzu nie był w stanie znaleźć archiwum systemu Switch. %1. %2System Archive Not FoundArchiwum systemu nie znalezione.System Archive MissingBrak archiwum systemowegoyuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1yuzu nie był w stanie zlokalizować czcionek Switch'a. %1Shared Fonts Not FoundCzcionki nie zostały znalezioneShared Font MissingBrak wspólnej czcionkiFatal ErrorFatalny błądyuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.yuzu napotkał błąd, proszę zobaczyć log po więcej szczegółów. Aby uzyskać więcej informacji na temat uzyskiwania dostępu do pliku log, zobacz następującą stronę: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Jak przesłać plik log</a>?<br/><br/> Czy chcesz wrócić do listy gier? Kontynuacja emulacji może spowodować awarie, uszkodzone dane zapisu lub inne błędy.Fatal Error encounteredWystąpił błąd krytycznyConfirm Key RederivationPotwierdź ponowną aktywacje kluczaYou are about to force rederive all of your keys.
If you do not know what this means or what you are doing,
this is a potentially destructive action.
Please make sure this is what you want
and optionally make backups.
This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module.Zamierzasz zmusić wszystkie swoje klucze do ponownej aktywacji.
Jeśli nie wiesz, co to oznacza i co robisz,
jest to potencjalnie destrukcyjne działanie.
Upewnij się, że to jest to, czego chcesz
i opcjonalnie tworzyć kopie zapasowe.
Spowoduje to usunięcie wygenerowanych automatycznie plików kluczy i ponowne uruchomienie modułu pochodnego klucza.Missing fuses - Missing BOOT0 - Brak BOOT0 - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - Brak BCPKG2-1-Normal-Main - Missing PRODINFO - Brak PRODINFODerivation Components MissingBrak komponentów wyprowadzaniaEncryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small>Deriving keys...
This may take up to a minute depending
on your system's performance.Wyprowadzanie kluczy...
Zależnie od tego może potrwać do minuty
na wydajność twojego systemu.Deriving KeysWyprowadzanie kluczy...Select RomFS Dump TargetWybierz cel zrzutu RomFSPlease select which RomFS you would like to dump.Proszę wybrać RomFS, jakie chcesz zrzucić.Are you sure you want to close yuzu?Czy na pewno chcesz zamknąć yuzu?yuzuyuzuAre you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.Czy na pewno chcesz zatrzymać emulację? Wszystkie niezapisane postępy zostaną utracone.The currently running application has requested yuzu to not exit.
Would you like to bypass this and exit anyway?Aktualnie uruchomiona aplikacja zażądała od yuzu, aby się nie zamykała.
Czy chcesz to ominąć i mimo to wyjść?GRenderWindowOpenGL not available!OpenGL niedostępny!yuzu has not been compiled with OpenGL support.yuzu nie zostało skompilowane z obsługą OpenGL.Error while initializing OpenGL!Błąd podczas inicjowania OpenGL!Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.Twoja karta graficzna może nie obsługiwać OpenGL lub nie masz najnowszych sterowników karty graficznej.Error while initializing OpenGL 4.6!Błąd podczas inicjowania OpenGL 4.6!Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1Twoja karta graficzna może nie obsługiwać OpenGL 4.6 lub nie masz najnowszych sterowników karty graficznej.<br><br>GL Renderer:<br>%1Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2Twoja karta graficzna może nie obsługiwać co najmniej jednego wymaganego rozszerzenia OpenGL. Upewnij się, że masz najnowsze sterowniki karty graficznej<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Nieobsługiwane rozszerzenia:<br>%2GameListNameNazwa gryCompatibilityKompatybilnośćAdd-onsDodatkiFile typeTyp plikuSizeRozmiarFavoriteUlubioneStart GameUruchom gręStart Game without Custom ConfigurationUruchom grę bez niestandardowej konfiguracjiOpen Save Data LocationOtwórz lokalizację zapisówOpen Mod Data LocationOtwórz lokalizację modyfikacjiOpen Transferable Pipeline CacheRemoveUsuńRemove Installed UpdateUsuń zainstalowaną łatkęRemove All Installed DLCUsuń wszystkie zainstalowane DLCRemove Custom ConfigurationUsuń niestandardową konfiguracjęRemove OpenGL Pipeline CacheRemove Vulkan Pipeline CacheRemove All Pipeline CachesRemove All Installed ContentsUsuń całą zainstalowaną zawartośćDump RomFSZrzuć RomFSDump RomFS to SDMCCopy Title ID to ClipboardKopiuj identyfikator gry do schowkaNavigate to GameDB entryNawiguj do wpisu kompatybilności gryPropertiesWłaściwościScan SubfoldersSkanuj podfolderyRemove Game DirectoryUsuń katalog gier▲ Move Up▲ Przenieś w górę▼ Move Down▼ Przenieś w dółOpen Directory LocationOtwórz lokalizacje kataloguClearWyczyśćGameListItemCompatPerfectPerfekcyjnieGame functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without
any workarounds needed.Funkcje gry są bezbłędne, bez żadnych zakłóceń audio i graficznych, wszystkie przetestowane funkcje działają zgodnie z przeznaczeniem bez
wszelkich potrzebnych obejść.GreatŚwietnieGame functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some
workarounds.Funkcje gry z drobnymi usterkami graficznymi lub dźwiękowymi i można je odtwarzać od początku do końca. Może wymagać niektórych
obejść.OkayW porządkuGame functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with
workarounds.Funkcje gry z dużymi usterkami graficznymi lub dźwiękowymi, ale gra jest odtwarzana od początku do końca z użyciem
obejść.BadZłaGame functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches
even with workarounds.Funkcje gry, ale z dużymi usterkami graficznymi lub dźwiękowymi. Nie można wykonać postępu w określonych obszarach z powodu problemów
nawet z obejściami.Intro/MenuIntro/MenuGame is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start
Screen.Gra jest całkowicie niemożliwa do zagrania z powodu poważnych usterków graficznych lub dźwiękowych. Nie można przejść ekran
startowy.Won't BootNie uruchamia sięThe game crashes when attempting to startup.Ta gra się zawiesza przy próbie startu.Not TestedNie testowaneThe game has not yet been tested.Ta gra nie została jeszcze przetestowana.GameListPlaceholderDouble-click to add a new folder to the game listKliknij podwójnie aby dodać folder do listy gierGameListSearchField%1 of %n result(s)Filter:Filter:Enter pattern to filterWpisz typ do filtraInstallDialogPlease confirm these are the files you wish to install.Potwierdź, że są to pliki, które chcesz zainstalować.Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.Zainstalowanie łatki lub DLC spowoduje nadpisanie poprzednio zainstalowanego.InstallZainstalujInstall Files to NANDZainstaluj pliki na NANDLimitableInputDialogThe text can't contain any of the following characters:
%1LoadingScreenLoading Shaders 387 / 1628Ładowanie Shaderów 387 / 1628Loading Shaders %v out of %mŁadowanie Shaderów %v z %mEstimated Time 5m 4sSzacowany czas 5m 4sLoading...Ładowanie...Loading Shaders %1 / %2Ładowanie Shaderów %1 / %2Launching...Uruchamianie...Estimated Time %1Szacowany czas %1MainWindowyuzuyuzu&File&Plik&Recent Files&Ostatnie Pliki&Emulation&Emulacja&View&Widok&Reset Window Size&Debugging&DebugowanieReset Window Size to &720pZresetuj rozmiar okna do &720pReset Window Size to 720pZresetuj rozmiar okna do 720pReset Window Size to &900pReset Window Size to 900pReset Window Size to &1080pZresetuj rozmiar okna do &1080pReset Window Size to 1080pZresetuj rozmiar okna do 1080p&Tools&Narzędzia&TAS&Help&Pomoc&Install Files to NAND...&Zainstaluj pliki na NAND...L&oad File...Load &Folder...E&xit&Wyjście&Pause&Pauza&Stop&Stop&Reinitialize keys...&About yuzuSingle &Window ModeCon&figure...Display D&ock Widget HeadersShow &Filter BarShow &Status BarShow Status BarPokaż pasek statusuF&ullscreen&Restart&RestartLoad &Amiibo...&Report CompatibilityOpen &Mods PageOpen &Quickstart Guide&FAQ&FAQOpen &yuzu Folder&Capture Screenshot&Configure TAS...Configure C&urrent Game...&Start&Start&ResetR&ecordMicroProfileDialog&MicroProfileOverlayDialogDialogDialogCancelAnulujOKOK<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>PlayerControlPreviewSTART/PAUSESTART/PAUZAChargingQObjectInstalled SD TitlesZainstalowane tytuły SDInstalled NAND TitlesZainstalowane tytuły NANDSystem TitlesTytuły systemuAdd New Game DirectoryDodaj nowy katalog gierFavoritesUlubioneShiftShiftCtrlCtrlAltAlt[not set][nie ustawione]Hat %1 %2Krzyżak %1 %2Axis %1%2Oś %1%2Button %1Przycisk %1[unknown][nieznane]LeftRightDownUpZRLABXYStartL1L2L3R1R2R3CircleCrossSquareTriangleShareOptions[undefined]%1%2%1%2[invalid]%1%2Hat %3%1%2Axis %3%1%2Axis %3,%4,%5%1%2Motion %3%1%2Button %3[unused][nieużywane]QtControllerSelectorDialogController AppletAplet kontroleraSupported Controller Types:Obsługiwane typy kontrolerów:Players:Gracze:1 - 81 - 8P4P4Pro ControllerPro kontrolerDual JoyconsPara JoyconówLeft JoyconLewy JoyconRight JoyconPrawy JoyconUse Current ConfigUżyj bieżącej konfiguracjiP2P2P1P1HandheldHandheldP3P3P7P7P8P8P5P5P6P6Console ModeTryb KonsoliDockedZadokowanyUndockedNiezadokowanyVibrationWibracjeConfigureKonfigurujMotionRuchProfilesProfileCreateUtwórzControllersKontrolery11224433ConnectedPołączony55776688GameCube ControllerKontroler GameCubeQtErrorDisplayError Code: %1-%2 (0x%3)Kod błędu: %1-%2 (0x%3)An error has occurred.
Please try again or contact the developer of the software.Wystąpił błąd.
Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z twórcą oprogramowania.An error occurred on %1 at %2.
Please try again or contact the developer of the software.Wystąpił błąd w %1 o %2.
Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z twórcą oprogramowania.An error has occurred.
%1
%2Wystąpił błąd.
%1
%2QtProfileSelectionDialog%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2Select a user:Wybierz użytkownika:UsersUżytkownicyProfile SelectorWybór profiluQtSoftwareKeyboardDialogSoftware KeyboardKlawiatura systemowaEnter TextWpisz tekst<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>OKOKCancelAnulujSequenceDialogEnter a hotkeyWpisz skrót klawiszowyWaitTreeCallstackCall stackStos wywołańWaitTreeMutexInfowaiting for mutex 0x%1czekam na mutex 0x%1has waiters: %1ma oczekujących: %1owner handle: 0x%1uchwyt właściciela: 0x%1WaitTreeObjectListwaiting for all objectsczekam na wszystkie objektywaiting for one of the following objectsoczekiwanie na jeden z następujących obiektówWaitTreeSynchronizationObject[%1] %2 %3[%1] %2 %3waited by no threadczekam bez żadnego wątkuWaitTreeThreadrunnablepausedSpauzowanasleepingspaniewaiting for IPC replyczekam na odpowiedź IPCwaiting for objectsoczekiwanie na obiektywaiting for condition variableoczekiwanie na zmienną warunkowąwaiting for address arbiterczekam na arbitra adresuwaiting for suspend resumeczekam na zawieszenie wznowieniawaitingoczekiwanieinitializedzainicjowanoterminatedzakończonyunknownnieznany PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2idealcore %1rdzeń %1processor = %1procesor = %1ideal core = %1idealny rdzeń = %1affinity mask = %1maska powinowactwa = %1thread id = %1identyfikator wątku = %1priority = %1(current) / %2(normal)piorytet = %1(obecny) / %2(normalny)last running ticks = %1ostatnie działające kleszcze = %1not waiting for mutexnie czekam na mutexWaitTreeThreadListwaited by threadczekanie na wątekWaitTreeWidget&Wait Tree