AboutDialogAbout yuzuSobre Yuzu<html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html><html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv2.0.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu é um emulador experimental de código aberto para a Nintendo Switch licenciado sob GPLv2.0.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Este software não deve ser usado para jogar jogos que você não tenha obtido legalmente.</span></p><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"></html><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Site</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Código Fonte</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contribuidores</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licença</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" é uma marca comercial da Nintendo. Yuzu não é afiliado com a Nintendo de qualquer forma.</span></p></body></html>CalibrationConfigurationDialogCommunicating with the server...A comunicar com o servidor...CancelCancelarTouch the top left corner <br>of your touchpad.Toca no canto superior esquerdo <br>do teu touchpad.Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad.Agora toca no canto inferior direito <br> do teu touchpad.Configuration completed!Configuração completa!OKOKCompatDBReport CompatibilityReportar CompatibilidadeReport Game CompatibilityReportar compatibilidade de jogos<html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Se você optar por enviar um caso de teste para a</span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">lista de compatibilidade do yuzu</span></a><span style=" font-size:10pt;">As seguintes informações serão coletadas e exibidas no site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informações de Hardware (CPU / GPU / Sistema operativo)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Que versão do yuzu você está executando</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A conta yuzu conectada</li></ul></body></html>PerfectPerfeito<html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html><html><head/><body><p>Jogo funciona na perfeição sem falhas de áudio ou gráficas.</p></body></html>Great Ótimo<html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo funciona com pequenas falhas gráficas ou de áudio e pode ser jogado do início ao fim. Pode exigir algumas soluções alternativas.</p></body></html>OkayOK<html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo funciona com grandes falhas gráficas ou de áudio, mas o jogo é jogável do início ao fim com soluções alternativas.</p></body></html>BadMau<html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo funciona, mas com grandes falhas gráficas ou de áudio. Não é possível progredir em áreas específicas devido a falhas, mesmo com soluções alternativas.</p></body></html>Intro/MenuIntrodução / Menu<html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo não é jogável devido a grandes falhas gráficas ou de áudio. Não é possível passar da tela inicial.</p></body></html>Won't BootNão Inicia<html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html><html><head/><body><p>O jogo trava ao tentar iniciar.</p></body></html><html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of yuzu?</p></body></html><html><head/><body><p>Independente da velocidade ou performance, como este jogo funciona de principio ao fim nesta versão do yuzu?</p></body></html>Thank you for your submission!Obrigado pelo seu envio!SubmittingEntregandoCommunication errorErro de comunicaçãoAn error occurred while sending the TestcaseNextPróximoConfigureAudioAudioAudioOutput Engine:Motor de Saída:Audio Device:Dispositivo de áudio:Use global volumeUsar volume globalSet volume:Definir volume:Volume:Volume:0 %0 %%1%Volume percentage (e.g. 50%)%1%ConfigureCpuFormFormatoCPUGeneralGeralAccuracy:Precisão:AutoAccuratePrecisoUnsafeInseguroWe recommend setting accuracy to "Auto".Unsafe CPU Optimization SettingsDefinições de Optimização do CPU InsegurasThese settings reduce accuracy for speed.Estas definições reduzem precisão em troca de velocidade.
<div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div>
<div>Esta opção melhora a velocidade ao reduzir a precisão das instruções de fused-multiply-add nas CPUs sem suporte nativo de FMA.</div>Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA)FMA inseguro (Melhorar performance no CPU sem FMA)
<div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div>
<div>Esta opção melhora a rapidez de algumas funções de pontos-flutuantes aproximados ao usar aproximações nativas menos precisas</div>Faster FRSQRTE and FRECPEFRSQRTE e FRECPE mais rápido
<div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div>
Faster ASIMD instructions (32 bits only)
<div>This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</div>
Inaccurate NaN handlingTratamento impreciso de NaN
<div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div>
Disable address space checksCPU settings are available only when game is not running.As configurações do sistema estão disponíveis apenas quando o jogo não está em execução.ConfigureCpuDebugFormFormatoCPUToggle CPU OptimizationsAlternar optimizações do CPU<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html>
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div>
<div style="white-space: nowrap">Esta optimização acelera o acesso à memória acedida por programas de convidados.</div>
<div style="white-space: nowrap">Ao activá-la mostra acessos por linha ao PageTable::pointers em código emitido.</div>
<div style="white-space: nowrap">Desactivando-a força todos os acessos à memória a passar pelas funções Memory::Read/Memory::Write.</div>Enable inline page tablesActivar tabela de páginas em linha.
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div>
<div>Esta optimização evita as pesquisas do expedidor ao permitir que os blocos básicos emitidos saltem directamente para outros blocos básicos se o PC de destino for estático.</div>Enable block linkingActivar ligações de bloco
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div>
<div>Esta optimização evita as pesquisas do expedidor, mantendo um registo dos potenciais endereços de retorno das instruções BL. Isto aproxima o que acontece com um buffer de pilha de retorno numa CPU real.</div>Enable return stack bufferActivar buffer do return stack
<div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div>
<div>Activa um sistema de despacho de dois níveis. Um expedidor mais rápido escrito em assembly tem uma pequena cache MRU de destinos de salto que é utilizado primeiro. Se esse falhar, a expedição volta ao expedidor C++ mais lento.</div>Enable fast dispatcherActivar expedidor rápido
<div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div>
<div>Activa uma optimização IR que reduz acessos desnecessários ao contexto de estrutura do CPU</div>Enable context eliminationActivar eliminação de contexto
<div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div>
<div>Activa optimizações IR que involvem propagação constante.</div>Enable constant propagationActivar propagação constante
<div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div>
<div>Activa várias optimizações IR</div>Enable miscellaneous optimizationsActivar diversas optimizações
<div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div>
<div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">Quando activado, um desalinhamento só é accionado quando um acesso atravessa um limite de página.</div>
<div style="white-space: nowrap">Quando desactivado, um desalinhamento é accionado em todos os acessos desalinhados.</div>Enable misalignment check reductionActivar redução da verificação de desalinhamento
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
Enable Host MMU EmulationCPU settings are available only when game is not running.As configurações do sistema estão disponíveis apenas quando o jogo não está em execução.ConfigureDebugLoggingEntrandoGlobal Log FilterFiltro de registro globalShow Log in ConsoleMostrar Relatório na ConsolaOpen Log LocationAbrir a localização do registroWhen checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GBQuando ativado, o tamanho máximo do registo aumenta de 100 MB para 1 GBEnable Extended Logging**HomebrewHomebrewArguments StringArgumentos StringGraphicsGráficosWhen checked, the graphics API enters a slower debugging modeEnable Graphics DebuggingActivar Depuração GráficaWhen checked, it enables Nsight Aftermath crash dumpsEnable Nsight AftermathWhen checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slowerDisable Macro JITDesactivar Macro JITWhen checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cacheEnable Shader FeedbackWhen checked, it executes shaders without loop logic changesDisable Loop safety checksDebuggingEnable FS Access LogEnable Verbose Reporting Services**AdvancedAvançadoKiosk (Quest) ModeModo Quiosque (Quest)Enable CPU DebuggingEnable Debug AssertsEnable Auto-Stub**Enable all Controller Types**This will be reset automatically when yuzu closes.ConfigureDebugControllerConfigure Debug ControllerConfigurar Controlador de DepuraçãoClearLimparDefaultsPadrõesConfigureDebugTabFormDebugCPUConfigureDialogyuzu ConfigurationConfiguração yuzuAudioAudioCPUCPUDebugDepurarFilesystemSistema de FicheirosGeneralGeralGraphicsGráficosGraphicsAdvancedGráficosAvançadosHotkeysTeclas de AtalhosControlsControlosProfilesPerfisNetworkSystemSistemaGame ListLista de JogosWebRedeConfigureFilesystemFormFormatoFilesystemStorage DirectoriesDiretórios de armazenamentoNANDNAND......SD CardCartão SDGamecardCartão de jogoPathCaminhoInsertedInseridoCurrent GameJogo AtualPatch ManagerGestor de PatchDump Decompressed NSOsDump NSOs DescompactadosDump ExeFSDump ExeFSMod Load RootRaiz dos ModsDump RootRaiz do DumpCachingArmazenamento em cacheCache Game List MetadataMetadata da Lista de Jogos em CacheReset Metadata CacheResetar a Cache da MetadataSelect Emulated NAND Directory...Selecione o Diretório NAND Emulado...Select Emulated SD Directory...Selecione o Diretório SD Emulado...Select Gamecard Path...Selecione o Diretório do Cartão de Jogo...Select Dump Directory...Selecionar o diretório do Dump...Select Mod Load Directory...Selecionar o Diretório do Mod Load ...The metadata cache is already empty.O cache de metadata já está vazio.The operation completed successfully.A operação foi completa com sucesso.The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent.Não foi possível excluir o cache de metadata. Pode estar em uso ou inexistente.ConfigureGeneralFormFormatoGeneralGeralUse global framerate capSet framerate cap:Requires the use of the FPS Limiter Toggle hotkey to take effect.Framerate CapxLimit Speed PercentPercentagem do limitador de velocidade%%Multicore CPU EmulationEmulação de CPU MulticoreConfirm exit while emulation is runningConfirme a saída enquanto a emulação está em execuçãoPrompt for user on game bootSolicitar para o utilizador na inicialização do jogoPause emulation when in backgroundPausar o emulador quando estiver em segundo planoHide mouse on inactivityEsconder rato quando inactivo.Reset All SettingsRestaurar todas as configuraçõesyuzuyuzuThis reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed?Isto restaura todas as configurações e remove as configurações específicas de cada jogo. As pastas de jogos, perfis de jogos e perfis de controlo não serão removidos. Continuar?ConfigureGraphicsFormFormatoGraphicsAPI SettingsDefinições APIShader Backend:Device:Dispositivo:API:API:Graphics SettingsDefinições GráficasUse disk pipeline cacheUse asynchronous GPU emulationUsar emulação assíncrona de GPUAccelerate ASTC texture decodingNVDEC emulation:No Video OutputCPU Video DecodingGPU Video Decoding (Default)Fullscreen Mode:Tela CheiaBorderless WindowedJanela sem bordasExclusive FullscreenTela cheia exclusivaAspect Ratio:Proporção do Ecrã:Default (16:9)Padrão (16:9)Force 4:3Forçar 4:3Force 21:9Forçar 21:9Stretch to WindowEsticar à JanelaResolution:0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL]1X (720p/1080p)2X (1440p/2160p)3X (2160p/3240p)4X (2880p/4320p)5X (3600p/5400p)6X (4320p/6480p)Window Adapting Filter:Nearest NeighborBilinearBicubicGaussianScaleForceAMD FidelityFX™️ Super Resolution [Vulkan Only]Anti-Aliasing Method:NoneFXAAUse global background colorUsar cor de fundo globalSet background color:Definir cor de fundo:Background Color:Cor de fundo:GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)ConfigureGraphicsAdvancedFormFormatoAdvancedAdvanced Graphics SettingsDefinições de Gráficos AvançadasAccuracy Level:Nível de Precisão:VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference.O Vsync previne cortes na imagem, mas algumas placas gráficas têm performance mais baixa com o Vsync activo. Mantém-no activo se não notares diferença na performance.Use VSync (OpenGL only)Usar VSync (apenas em OpenGL)Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental.Activa a compilação de shader assíncrona, podendo reduzir o engasgue do shader. Esta função é experimental.Use asynchronous shader building (Hack)Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution.Use Fast GPU Time (Hack)Anisotropic Filtering:Filtro Anisotrópico:AutomaticDefaultPadrão2x4x8x16xConfigureHotkeysHotkey SettingsDefinições de Teclas de AtalhoHotkeysDouble-click on a binding to change it.Clique duas vezes numa ligação para alterá-la.Clear AllLimpar TudoRestore DefaultsRestaurar PadrõesActionAçãoHotkeyTecla de AtalhoContext ContextoConflicting Key SequenceSequência de teclas em conflitoThe entered key sequence is already assigned to: %1A sequência de teclas inserida já está atribuída a: %1Restore DefaultRestaurar PadrãoClearLimparThe default key sequence is already assigned to: %1A sequência de teclas padrão já está atribuída a: %1ConfigureInputConfigureInputConfigurarEntradaPlayer 1Jogador 1Player 2Jogador 2Player 3Jogador 3Player 4Jogador 4Player 5Jogador 5Player 6Jogador 6Player 7Jogador 7Player 8Jogador 8AdvancedAvançadoConsole ModeModo de ConsolaDockedAncoradoUndockedDesancoradoVibrationVibraçãoConfigureConfigurarMotionMovimentoControllersComandos1122334455667788ConnectedConectadoDefaultsPadrõesClearLimparConfigureInputAdvancedConfigure InputConfigurar EntradaJoycon ColorsCores dos JoyconPlayer 1Jogador 1L BodyComando EsqL ButtonBotão LR BodyComando DirR ButtonBotão RPlayer 2Jogador 2Player 3Jogador 3Player 4Jogador 4Player 5Jogador 5Player 6Jogador 6Player 7Jogador 7Player 8Jogador 8Emulated DevicesKeyboardTecladoMouseRatoTouchscreenEcrã TáctilAdvancedAvançadoDebug ControllerControlador de DepuraçãoConfigureConfigurarOtherOutroEmulate Analog with Keyboard InputEmular entradas analógicas através de entradas do tecladoRequires restarting yuzuEnable XInput 8 player support (disables web applet)Enable UDP controllers (not needed for motion)Enable mouse panningMouse sensitivitySensibilidade do rato%Motion / TouchMovimento / ToqueConfigureInputPlayerConfigure InputConfigurar EntradaConnect ControllerConectar ComandoInput DeviceDispositivo de EntradaProfilePerfilSaveGuardarNewNovoDeleteApagarLeft StickAnalógico EsquerdoUpCimaLeftEsquerdaRightDireitaDownBaixoPressedPremidoModifierModificadorRangeAlcance%%Deadzone: 0%Ponto Morto: 0%Modifier Range: 0%Modificador de Alcance: 0%D-PadD-PadLLZLZLMinusMenosCaptureCapturarPlusMaisHomeHomeRRZRZRSLSLSRSRMotion 1Movimento 1Motion 2Movimento 2Face ButtonsBotôes de RostoXXYYAABBRight StickAnalógico DireitoClearLimpar[not set][não definido]Toggle buttonInvert buttonInvert axisInverter eixoSet thresholdChoose a value between 0% and 100%Map Analog StickMapear analógicosAfter pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.
To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.Após pressionar OK, mova o seu analógico primeiro horizontalmente e depois verticalmente.
Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois horizontalmente.Deadzone: %1%Ponto Morto: %1%Modifier Range: %1%Modificador de Alcance: %1%Pro ControllerComando ProDual JoyconsJoycons DuplosLeft JoyconJoycon EsquerdoRight JoyconJoycon DireitoHandheldPortátilGameCube ControllerControlador de depuraçãoPoke Ball PlusNES ControllerSNES ControllerN64 ControllerSega GenesisStart / PauseIniciar / PausarZZControl StickC-StickC-StickShake!Abane![waiting][em espera]New ProfileNovo PerfilEnter a profile name:Introduza um novo nome de perfil:Create Input ProfileCriar perfil de controloThe given profile name is not valid!O nome de perfil dado não é válido!Failed to create the input profile "%1"Falha ao criar o perfil de controlo "%1"Delete Input ProfileApagar Perfil de ControloFailed to delete the input profile "%1"Falha ao apagar o perfil de controlo "%1"Load Input ProfileCarregar perfil de controloFailed to load the input profile "%1"Falha ao carregar o perfil de controlo "%1"Save Input ProfileGuardar perfil de controloFailed to save the input profile "%1"Falha ao guardar o perfil de controlo "%1"ConfigureInputProfileDialogCreate Input ProfileCriar perfil de controloClearLimparDefaultsPadrõesConfigureMotionTouchConfigure Motion / TouchConfigurar Movimento / ToqueTouchToqueUDP Calibration:Calibração UDP:(100, 50) - (1800, 850)(100, 50) - (1800, 850)ConfigureConfigurarTouch from button profile:CemuhookUDP ConfigConfigurar CemuhookUDPYou may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.Podes usar qualquer fonte de entrada UDP compatível com Cemuhook para fornecer entradas de toque e movimento.Server:Servidor:Port:Porta:Learn MoreSaber MaisTestTestarAdd ServerAdicionar ServidorRemove ServerRemover Servidor<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saber Mais</span></a>%1:%2%1:%2yuzuyuzuPort number has invalid charactersO número da porta tem caracteres inválidosPort has to be in range 0 and 65353A porta tem que estar entre 0 e 65353IP address is not validO endereço IP não é válidoThis UDP server already existsUnable to add more than 8 serversNão é possível adicionar mais de 8 servidoresTestingTestandoConfiguringConfigurandoTest SuccessfulTeste Bem-SucedidoSuccessfully received data from the server.Dados recebidos do servidor com êxito.Test FailedTeste FalhouCould not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.Não foi possível receber dados válidos do servidor.<br>Por favor verifica que o servidor está configurado correctamente e o endereço e porta estão correctos.UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.Teste UDP ou configuração de calibragem em progresso.<br> Por favor espera que termine.ConfigureNetworkFormNetworkGeneralNetwork InterfaceNoneConfigurePerGameDialogDiálogoInfoInformaçãoNameNomeTitle IDID de TítuloFilenameNome de FicheiroFormatFormatoVersionVersãoSizeTamanhoDeveloperDesenvolvedorAdd-OnsAdd-OnsGeneralGeralSystemSistemaCPUCPUGraphicsGráficosAdv. GraphicsAudioAudioPropertiesPropriedadesUse global configuration (%1)Usar configuração global (%1)ConfigurePerGameAddonsFormFormaAdd-OnsPatch NameNome da PatchVersionVersãoConfigureProfileManagerFormFormatoProfilesProfile ManagerGestor de PerfisCurrent UserUtilizador AtualUsernameNome de UtilizadorSet ImageDefinir ImagemAddAdicionarRenameRenomearRemoveRemoverProfile management is available only when game is not running.O gestor de perfis só está disponível apenas quando o jogo não está em execução.%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2Enter UsernameIntroduza o Nome de UtilizadorUsersUtilizadoresEnter a username for the new user:Introduza um nome de utilizador para o novo utilizador:Enter a new username:Introduza um novo nome de utilizador:Confirm DeleteConfirmar para eliminarYou are about to delete user with name "%1". Are you sure?Estás preste a eliminar o utilizador com o nome "%1". Tens a certeza?Select User ImageDefinir Imagem de utilizadorJPEG Images (*.jpg *.jpeg)Imagens JPEG (*.jpg *.jpeg)Error deleting imageError ao eliminar a imagemError occurred attempting to overwrite previous image at: %1.Ocorreu um erro ao tentar substituir imagem anterior em: %1.Error deleting fileErro ao eliminar o arquivoUnable to delete existing file: %1.Não é possível eliminar o arquivo existente: %1.Error creating user image directoryErro ao criar o diretório de imagens do utilizadorUnable to create directory %1 for storing user images.Não é possível criar o diretório %1 para armazenar imagens do utilizador.Error copying user imageErro ao copiar a imagem do utilizadorUnable to copy image from %1 to %2Não é possível copiar a imagem de %1 para %2Error resizing user imageUnable to resize imageConfigureSystemFormFormatoSystemSystem SettingsConfigurações de SistemaRegion:Região:AutoAutomáticoDefaultPadrãoCETCETCST6CDTCST6CDTCubaCubaEETEETEgyptEgiptoEireIrlandaESTESTEST5EDTEST5EDTGBGBGB-EireGB-IrlandaGMTGMTGMT+0GMT+0GMT-0GMT-0GMT0GMT0GreenwichGreenwichHongkongHongkongHSTHSTIcelandIslândiaIranIrãoIsraelIsraelJamaicaJamaicaJapanJapãoKwajaleinKwajaleinLibyaLíbiaMETMETMSTMSTMST7MDTMST7MDTNavajoNavajoNZNZNZ-CHATNZ-CHATPolandPolóniaPortugalPortugalPRCPRCPST8PDTPST8PDTROCROCROKROKSingaporeSingapuraTurkeyTurquiaUCTUCTUniversalUniversalUTCUTCW-SUW-SUWETWETZuluZuluUSAEUAEuropeEuropaAustraliaAustráliaChinaChinaKoreaCoreiaTaiwanTaiwanTime Zone:Fuso Horário:Note: this can be overridden when region setting is auto-selectNota: isto pode ser substituído quando a configuração da região é de seleção automáticaJapanese (日本語)Japonês (日本語)EnglishInglêsFrench (français)Francês (français)German (Deutsch)Alemão (Deutsch)Italian (italiano)Italiano (italiano)Spanish (español)Espanhol (español)ChineseChinêsKorean (한국어)Coreano (한국어)Dutch (Nederlands)Holandês (Nederlands)Portuguese (português)Português (português)Russian (Русский)Russo (Русский)TaiwaneseTaiwanêsBritish EnglishInglês BritânicoCanadian FrenchFrancês CanadenseLatin American SpanishEspanhol Latino-AmericanoSimplified ChineseChinês SimplificadoTraditional Chinese (正體中文)Chinês Tradicional (正 體 中文)Brazilian Portuguese (português do Brasil)Custom RTCRTC personalizadoLanguageLínguaRNG SeedSemente de RNGMonoMonoStereoEstéreoSurroundSurroundConsole ID:ID da consola:Sound output modeModo de saída de somd MMM yyyy h:mm:ss APd MMM yyyy h:mm:ss APRegenerateRegenerarSystem settings are available only when game is not running.As configurações do sistema estão disponíveis apenas quando o jogo não está em execução.This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue?Isto substituirá o seu Switch virtual actual por um novo. Seu Switch virtual actual não será recuperável. Isso pode ter efeitos inesperados nos jogos. Isto pode falhar, se você usar uma gravação de jogo de configuração desatualizado. Continuar?WarningAvisoConsole ID: 0x%1ID da Consola: 0x%1ConfigureTasTAS<html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html>To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys).WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.SettingsEnable TAS featuresLoop scriptPause execution during loadsScript DirectoryPath...ConfigureTasDialogTAS ConfigurationSelect TAS Load Directory...ConfigureTouchFromButtonConfigure Touchscreen MappingsConfigurar Mapeamentos de Ecrã TátilMapping:Mapeamento:NewNovoDeleteApagarRenameRenomearClick the bottom area to add a point, then press a button to bind.
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Clica na área inferior para adicionar um ponto, depois prime um butão para associar.
Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da tabela para editar valores.Delete PointApagar PontoButtonButãoXX axisXYY axisYNew ProfileNovo PerfilEnter the name for the new profile.Escreve o nome para o novo perfil.Delete ProfileApagar PerfilDelete profile %1?Apagar perfil %1?Rename ProfileRenomear PerfilNew name:Novo nome:[press key][premir tecla]ConfigureTouchscreenAdvancedConfigure TouchscreenConfigurar Ecrã TáctilWarning: The settings in this page affect the inner workings of yuzu's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing.Aviso: As configurações nesta página afectam o funcionamento interno da tela de toque emulada do yuzu. Alterá-los pode resultar em um comportamento indesejável, como a tela de toque não funcionando parcialmente ou até mesmo na sua totatildade. Você só deve usar esta página se souber o que está fazendo.Touch ParametersParâmetros de ToqueTouch Diameter YDiâmetro de Toque YTouch Diameter XDiâmetro de Toque XRotational AngleÂngulo rotacionalRestore DefaultsRestaurar PadrõesConfigureUINoneSmall (32x32)Standard (64x64)Large (128x128)Full Size (256x256)Small (24x24)Standard (48x48)Large (72x72)FilenameFiletypeTitle IDTitle NameConfigureUiFormFormatoUIGeneralGeralNote: Changing language will apply your configuration.Nota: Alterar o idioma aplicará sua configuração.Interface language:Idioma da interface:Theme:Tema:Game ListLista de JogosShow Add-Ons ColumnMostrar coluna de Add-OnsGame Icon Size:Folder Icon Size:Row 1 Text:Linha 1 Texto:Row 2 Text:Linha 2 Texto:ScreenshotsCaptura de EcrãAsk Where To Save Screenshots (Windows Only)Perguntar Onde Guardar Capturas de Ecrã (Apenas Windows)Screenshots Path: Caminho das Capturas de Ecrã:......Select Screenshots Path...Seleccionar Caminho de Capturas de Ecrã...<System><System>EnglishInglêsConfigureVibrationConfigure VibrationConfigurar vibraçãoVibrationVibraçãoPlayer 1Jogador 1%%Player 2Jogador 2Player 3Jogador 3Player 4Jogador 4Player 5Jogador 5Player 6Jogador 6Player 7Jogador 7Player 8Jogador 8SettingsConfiguraçõesEnable Accurate VibrationAtivar vibração precisaConfigureWebFormFormatoWebyuzu Web ServiceServiço Web do YuzuBy providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information.Ao fornecer seu nome de usuário e token, você concorda em permitir que o yuzu colete dados de uso adicionais, que podem incluir informações de identificação do usuário.VerifyVerificarSign upInscrever-seToken: Token: Username: Nome de usuário:What is my token?O que é o meu token?TelemetryTelemetriaShare anonymous usage data with the yuzu teamCompartilhar dados de uso anônimos com a equipa YuzuLearn moreSaber maisTelemetry ID:ID de Telemetria:RegenerateRegenerarDiscord PresencePresença do DiscordShow Current Game in your Discord StatusMostrar o Jogo Atual no seu Estado de Discord<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saber mais</span></a><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Inscrever-se</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">O que é o meu Token?</span></a>Telemetry ID: 0x%1ID de Telemetria: 0x%1UnspecifiedNão especificadoToken not verifiedToken não verificadoToken was not verified. The change to your token has not been saved.O token não foi verificado. A alteração do token não foi gravada.Verifying...A verificar...Verification failedVerificação FalhadaVerification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.Verificação Falhada. Verifique se introduziu seu nome de utilizador e o token correctamente e se a conexão com a Internet está operacional.ControllerDialogController P1Comando J1&Controller P1&Comando J1GMainWindow<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us?<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Dados anônimos são coletados</a>para ajudar a melhorar o yuzu.<br/><br/>Gostaria de compartilhar seus dados de uso conosco?TelemetryTelemetriaLoading Web Applet...A Carregar o Web Applet ...Disable Web AppletDesativar Web AppletDisabling the web applet will cause it to not be shown again for the rest of the emulated session. This can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?Desativar o Web Applet fará com que ele não apareça novamente até o final da sessão emulada. Isto pode causar comportamento inesperado e só deve ser usado com Super Mario 3D All-Stars. Tem a certeza que quer desativar o Web Applet?The amount of shaders currently being builtQuantidade de shaders a serem construídosThe current selected resolution scaling multiplier.Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.Velocidade da emulação actual. Valores acima ou abaixo de 100% indicam que a emulação está sendo executada mais depressa ou mais devagar do que a SwitchHow many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.Quantos quadros por segundo o jogo está exibindo de momento. Isto irá variar de jogo para jogo e de cena para cena.Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.Tempo gasto para emular um frame da Switch, sem contar o a limitação de quadros ou o v-sync. Para emulação de velocidade máxima, esta deve ser no máximo 16.67 ms.Invalid config detectedConfigação inválida detectadaHandheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.O comando portátil não pode ser usado no modo encaixado na base. O Pro controller será selecionado.DOCKDOCKVULKANVULKANOPENGLOPENGL&Clear Recent Files&Limpar arquivos recentes&Continue&Continuar&PauseWarning Outdated Game FormatAviso de Formato de Jogo DesactualizadoYou are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.Você está usando o formato de directório ROM desconstruído para este jogo, que é um formato desactualizado que foi substituído por outros, como NCA, NAX, XCI ou NSP. Os directórios de ROM não construídos não possuem ícones, metadados e suporte de actualização.<br><br>Para uma explicação dos vários formatos de Switch que o yuzu suporta,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>Verifique a nossa Wiki</a>. Esta mensagem não será mostrada novamente.Error while loading ROM!Erro ao carregar o ROM!The ROM format is not supported.O formato do ROM não é suportado.An error occurred initializing the video core.Ocorreu um erro ao inicializar o núcleo do vídeo.yuzu has encountered an error while running the video core, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.yuzu encontrou um erro ao executar o núcleo de vídeo, consulte o log para obter mais detalhes. Para obter mais informações sobre como acessar o log, consulte a seguinte página:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Como carregar o arquivo de log</a>Assegure-se que tem os drivers gráficos mais recentes para sua GPU.Error while loading ROM! %1%1 signifies a numeric error code.Erro ao carregar a ROM! %1%1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help.%1 signifies an error string.%1<br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>a guia de início rápido do yuzu</a> para fazer o redespejo dos seus arquivos.<br>Você pode consultar a wiki do yuzu</a> ou o Discord do yuzu</a> para obter ajuda.An unknown error occurred. Please see the log for more details.Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, veja o log para mais detalhes.(64-bit)(32-bit)%1 %2%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bitSave DataSave DataMod DataMod DataError Opening %1 FolderErro ao abrir a pasta %1Folder does not exist!A Pasta não existe!Error Opening Transferable Shader CacheErro ao abrir os Shader Cache transferíveisFailed to create the shader cache directory for this title.ContentsConteúdosUpdateActualizaçãoDLCDLCRemove EntryRemover EntradaRemove Installed Game %1?Remover Jogo Instalado %1?Successfully RemovedRemovido com SucessoSuccessfully removed the installed base game.Removida a instalação do jogo base com sucesso.Error Removing %1Erro ao Remover %1The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.O jogo base não está instalado no NAND e não pode ser removido.Successfully removed the installed update.Removida a actualização instalada com sucesso.There is no update installed for this title.Não há actualização instalada neste título.There are no DLC installed for this title.Não há DLC instalado neste título.Successfully removed %1 installed DLC.Removido DLC instalado %1 com sucesso.Delete OpenGL Transferable Shader Cache?Delete Vulkan Transferable Shader Cache?Delete All Transferable Shader Caches?Remove Custom Game Configuration?Remover Configuração Personalizada do Jogo?Remove FileRemover FicheiroError Removing Transferable Shader CacheError ao Remover Cache de Shader TransferívelA shader cache for this title does not exist.O Shader Cache para este titulo não existe.Successfully removed the transferable shader cache.Removido a Cache de Shader Transferível com Sucesso.Failed to remove the transferable shader cache.Falha ao remover a cache de shader transferível.Error Removing Transferable Shader CachesSuccessfully removed the transferable shader caches.Failed to remove the transferable shader cache directory.Error Removing Custom ConfigurationErro ao Remover Configuração PersonalizadaA custom configuration for this title does not exist.Não existe uma configuração personalizada para este titúlo.Successfully removed the custom game configuration.Removida a configuração personalizada do jogo com sucesso.Failed to remove the custom game configuration.Falha ao remover a configuração personalizada do jogo.RomFS Extraction Failed!A Extração de RomFS falhou!There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação.FullCheioSkeletonEsqueletoSelect RomFS Dump ModeSelecione o modo de despejo do RomFSPlease select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.Por favor, selecione a forma como você gostaria que o RomFS fosse despejado<br>Full irá copiar todos os arquivos para o novo diretório enquanto<br>skeleton criará apenas a estrutura de diretórios.There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump RootExtracting RomFS...Extraindo o RomFS ...CancelCancelarRomFS Extraction Succeeded!Extração de RomFS Bem-Sucedida!The operation completed successfully.A operação foi completa com sucesso.Error Opening %1Erro ao abrir %1Select DirectorySelecione o DiretórioPropertiesPropriedadesThe game properties could not be loaded.As propriedades do jogo não puderam ser carregadas.Switch Executable (%1);;All Files (*.*)%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.Executáveis Switch (%1);;Todos os Ficheiros (*.*)Load FileCarregar FicheiroOpen Extracted ROM DirectoryAbrir o directório ROM extraídoInvalid Directory SelectedDiretório inválido selecionadoThe directory you have selected does not contain a 'main' file.O diretório que você selecionou não contém um arquivo 'Main'.Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)Ficheiro Switch Instalável (*.nca *.nsp *.xci);;Arquivo de Conteúdo Nintendo (*.nca);;Pacote de Envio Nintendo (*.nsp);;Imagem de Cartucho NX (*.xci)Install FilesInstalar Ficheiros%n file(s) remainingInstalling file "%1"...Instalando arquivo "%1"...Install ResultsInstalar ResultadosTo avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
Please, only use this feature to install updates and DLC.Para evitar possíveis conflitos, desencorajamos que os utilizadores instalem os jogos base na NAND.
Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLC.%n file(s) were newly installed
%n file(s) were overwritten
%n file(s) failed to install
System ApplicationAplicação do sistemaSystem ArchiveArquivo do sistemaSystem Application UpdateAtualização do aplicativo do sistemaFirmware Package (Type A)Pacote de Firmware (Tipo A)Firmware Package (Type B)Pacote de Firmware (Tipo B)GameJogoGame UpdateActualização do JogoGame DLCDLC do JogoDelta TitleTítulo DeltaSelect NCA Install Type...Selecione o tipo de instalação do NCA ...Please select the type of title you would like to install this NCA as:
(In most instances, the default 'Game' is fine.)Por favor, selecione o tipo de título que você gostaria de instalar este NCA como:
(Na maioria dos casos, o padrão 'Jogo' é suficiente).Failed to InstallFalha na instalaçãoThe title type you selected for the NCA is invalid.O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido.File not foundArquivo não encontradoFile "%1" not foundArquivo "%1" não encontradoOKOKMissing yuzu AccountConta Yuzu AusenteIn order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation > Configuration > Web.Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogos, você deve vincular sua conta yuzu.<br><br/>Para vincular sua conta yuzu, vá para Emulação > Configuração > Rede.Error opening URLErro ao abrir URLUnable to open the URL "%1".Não foi possível abrir o URL "%1".TAS RecordingOverwrite file of player 1?Amiibo File (%1);; All Files (*.*)Arquivo Amiibo (%1);; Todos os Arquivos (*.*)Load AmiiboCarregar AmiiboError opening Amiibo data fileErro ao abrir o arquivo de dados do AmiiboUnable to open Amiibo file "%1" for reading.Não é possível abrir o arquivo Amiibo "%1" para leitura.Error reading Amiibo data fileErro ao ler o arquivo de dados do AmiiboUnable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.Não é possível ler completamente os dados do Amiibo. Espera-se que leia %1 bytes, mas só conseguiu ler %2 bytes.Error loading Amiibo dataErro ao carregar dados do AmiiboUnable to load Amiibo data.Não foi possível carregar os dados do Amiibo.Capture ScreenshotCaptura de TelaPNG Image (*.png)Imagem PNG (*.png)TAS state: Running %1/%2TAS state: Recording %1TAS state: Idle %1/%2TAS State: Invalid&Stop Running&StartStop R&ecordingR&ecordBuilding: %n shader(s)Scale: %1x%1 is the resolution scaling factorSpeed: %1% / %2%Velocidade: %1% / %2%Speed: %1%Velocidade: %1%Game: %1 FPS (Unlocked)Game: %1 FPSJogo: %1 FPSFrame: %1 msQuadro: %1 msGPU NORMALGPU HIGHGPU EXTREMEGPU ERRORNEARESTBILINEARBICUBICGAUSSIANSCALEFORCEFSRNO AAFXAAThe game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.O jogo que você está tentando carregar requer arquivos adicionais do seu Switch para serem despejados antes de jogar.<br/><br/>Para obter mais informações sobre como despejar esses arquivos, consulte a seguinte página da wiki:<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Despejando arquivos do sistema e as fontes compartilhadas de uma consola Switch</a>.<br/><br/>Você gostaria de regressar para a lista de jogos? Continuar a emulação pode resultar em falhas, dados de salvamento corrompidos ou outros erros.yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1O yuzu não conseguiu localizar um arquivo de sistema do Switch. % 1yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2O yuzu não conseguiu localizar um arquivo de sistema do Switch: %1. %2System Archive Not FoundArquivo do Sistema Não EncontradoSystem Archive MissingArquivo de Sistema em faltayuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1yuzu não conseguiu localizar as fontes compartilhadas do Switch. %1Shared Fonts Not FoundFontes compartilhadas não encontradasShared Font MissingFontes compartilhadas em faltaFatal ErrorErro fatalyuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.yuzu encontrou um erro fatal, por favor veja o registro para mais detalhes. Para mais informações sobre como acessar o registro, por favor, veja a seguinte página:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Como carregar o arquivo de registro</a>.<br/><br/>Você gostaria de regressar para a lista de jogos? Continuar a emulação pode resultar em falhas, dados de salvamento corrompidos ou outros erros.Fatal Error encounteredOcorreu um Erro fatalConfirm Key RederivationConfirme a rederivação da chaveYou are about to force rederive all of your keys.
If you do not know what this means or what you are doing,
this is a potentially destructive action.
Please make sure this is what you want
and optionally make backups.
This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module.Você está prestes a forçar a rederivação de todas as suas chaves.
Se você não sabe o que isso significa ou o que você está fazendo,
esta é uma acção potencialmente destrutiva.
Por favor, certifique-se que isto é o que você quer
e opcionalmente faça backups.
Isso irá excluir os seus arquivos de chave gerados automaticamente e executará novamente o módulo de derivação de chave.Missing fusesFusíveis em Falta - Missing BOOT0- BOOT0 em Falta - Missing BCPKG2-1-Normal-Main- BCPKG2-1-Normal-Main em Falta - Missing PRODINFO- PRODINFO em FaltaDerivation Components MissingComponentes de Derivação em FaltaEncryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small>Deriving keys...
This may take up to a minute depending
on your system's performance.Derivando chaves ...
Isto pode demorar até um minuto, dependendo
do desempenho do seu sistema.Deriving KeysDerivando ChavesSelect RomFS Dump TargetSelecione o destino de despejo do RomFSPlease select which RomFS you would like to dump.Por favor, selecione qual o RomFS que você gostaria de despejar.Are you sure you want to close yuzu?Tem a certeza que quer fechar o yuzu?yuzuyuzuAre you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.Tem a certeza de que quer parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido.The currently running application has requested yuzu to not exit.
Would you like to bypass this and exit anyway?O aplicativo atualmente em execução solicitou que o yuzu não fechasse.
Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?GRenderWindowOpenGL not available!OpenGL não está disponível!yuzu has not been compiled with OpenGL support.yuzu não foi compilado com suporte OpenGL.Error while initializing OpenGL!Erro ao inicializar OpenGL!Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.O seu GPU pode não suportar OpenGL, ou não tem os drivers gráficos mais recentes.Error while initializing OpenGL 4.6!Erro ao inicializar o OpenGL 4.6!Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1O teu GPU pode não suportar OpenGL 4.6, ou não tem os drivers gráficos mais recentes.Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2GameListNameNomeCompatibilityCompatibilidadeAdd-onsAdd-onsFile typeTipo de ArquivoSizeTamanhoFavoriteFavoritoStart GameIniciar jogoStart Game without Custom ConfigurationIniciar jogo sem configuração personalizadaOpen Save Data LocationAbrir Localização de Dados SalvosOpen Mod Data LocationAbrir a Localização de Dados do ModOpen Transferable Pipeline CacheRemoveRemoverRemove Installed UpdateRemover Actualizações InstaladasRemove All Installed DLCRemover Todos os DLC InstaladosRemove Custom ConfigurationRemover Configuração PersonalizadaRemove OpenGL Pipeline CacheRemove Vulkan Pipeline CacheRemove All Pipeline CachesRemove All Installed ContentsRemover Todos os Conteúdos InstaladosDump RomFSDespejar RomFSDump RomFS to SDMCCopy Title ID to ClipboardCopiar título de ID para a área de transferênciaNavigate to GameDB entryNavegue para a Entrada da Base de Dados de JogosPropertiesPropriedadesScan SubfoldersExaminar Sub-pastasRemove Game DirectoryRemover diretório do Jogo▲ Move Up▲ Mover para Cima▼ Move Down▼ Mover para BaixoOpen Directory LocationAbrir Localização do diretórioClearLimparGameListItemCompatPerfectPerfeitoGame functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without
any workarounds needed.O Jogo Funciona na Perfeição sem falhas de áudio ou gráficas, todas as funcionalidades testadas funcionam como planeadas sem
quaisquer soluções alternativas necessárias.GreatÓtimoGame functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some
workarounds.O Jogo funciona com pequenas falhas gráficas ou de áudio e pode ser jogado do principio ao fim. Pode exigir algumas
soluções alternativas.OkayOkGame functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with
workarounds.O Jogo funciona com grandes falhas gráficas ou de áudio, mas o jogo é jogável do principio ao fim com
soluções alternativas.BadMauGame functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches
even with workarounds.Jogo Funcional, mas com grandes falhas gráficas ou de áudio. Incapaz de progredir em áreas específicas devido a falhas
mesmo com soluções alternativasIntro/MenuIntrodução / MenuGame is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start
Screen.O Jogo não é jogável devido a grandes falhas gráficas ou de áudio. Não é possível passar da Tela
InicialWon't BootNão IniciaThe game crashes when attempting to startup.O jogo trava ao tentar iniciar.Not TestedNão TestadoThe game has not yet been tested.O jogo ainda não foi testado.GameListPlaceholderDouble-click to add a new folder to the game listClique duas vezes para adicionar uma nova pasta à lista de jogosGameListSearchField%1 of %n result(s)Filter:Filtro:Enter pattern to filterDigite o padrão para filtrarInstallDialogPlease confirm these are the files you wish to install.Por favor confirma que estes são os ficheiros que desejas instalar.Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.Instalar uma Actualização ou DLC irá substituir a instalação anterior.InstallInstalarInstall Files to NANDInstalar Ficheiros no NANDLimitableInputDialogThe text can't contain any of the following characters:
%1LoadingScreenLoading Shaders 387 / 1628A Carregar Shaders 387 / 1628Loading Shaders %v out of %mA Carregar Shaders %v por %mEstimated Time 5m 4sTempo Estimado 5m 4sLoading...A Carregar...Loading Shaders %1 / %2A Carregar Shaders %1 / %2Launching...A iniciar...Estimated Time %1Tempo Estimado %1MainWindowyuzuyuzu&File&Ficheiro&Recent Files&Arquivos recentes&Emulation&Emulação&View&Vista&Reset Window Size&DebuggingReset Window Size to &720pRestaurar tamanho da janela para &720pReset Window Size to 720pRestaurar tamanho da janela para 720pReset Window Size to &900pReset Window Size to 900pReset Window Size to &1080pRestaurar tamanho da janela para &1080pReset Window Size to 1080pRestaurar tamanho da janela para 1080p&Tools&Ferramentas&TAS&Help&Ajuda&Install Files to NAND...&Instalar arquivos na NAND...L&oad File...C&arregar arquivo...Load &Folder...Carregar &pasta...E&xit&Sair&Pause&Pausa&Stop&Parar&Reinitialize keys...&Reinicializar chaves...&About yuzu&Sobre o yuzuSingle &Window ModeModo de &janela únicaCon&figure...Con&figurar...Display D&ock Widget HeadersShow &Filter BarMostrar Barra de &FiltrosShow &Status BarMostrar Barra de &EstadoShow Status BarMostrar Barra de EstadoF&ullscreenT&ela cheia&Restart&ReiniciarLoad &Amiibo...Carregar &Amiibo...&Report CompatibilityOpen &Mods PageAbrir Página de &ModsOpen &Quickstart Guide&FAQOpen &yuzu FolderAbrir pasta &yuzu&Capture Screenshot&Captura de Tela&Configure TAS...Configure C&urrent Game...Configurar jogo atual...&Start&Começar&ResetR&ecordMicroProfileDialog&MicroProfile&MicroPerfilOverlayDialogDialogCancelCancelarOK<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>PlayerControlPreviewSTART/PAUSEChargingQObjectInstalled SD TitlesTítulos SD instaladosInstalled NAND TitlesTítulos NAND instaladosSystem TitlesTítulos do sistemaAdd New Game DirectoryAdicionar novo diretório de jogosFavoritesShiftShiftCtrlCtrlAltAlt[not set][não configurado]Hat %1 %2Hat %1 %2Axis %1%2Eixo %1%2Button %1Botão %1[unknown][Desconhecido]LeftRightDownUpZRLABXYStartL1L2L3R1R2R3CircleCrossSquareTriangleShareOptions[undefined]%1%2[invalid]%1%2Hat %3%1%2Axis %3%1%2Axis %3,%4,%5%1%2Motion %3%1%2Button %3[unused][sem uso]QtControllerSelectorDialogController AppletSupported Controller Types:Players:Jogadores:1 - 8P4J4Pro ControllerDual JoyconsPar de JoyconsLeft JoyconJoycon EsquerdoRight JoyconJoycon DireitoUse Current ConfigUsar configuração atualP2J2P1J1HandheldPortátilP3J3P7J7P8J8P5J5P6Console ModeDockedUndockedVibrationConfigureMotionProfilesCreateControllers1243Connected5768GameCube ControllerQtErrorDisplayError Code: %1-%2 (0x%3)An error has occurred.
Please try again or contact the developer of the software.An error occurred on %1 at %2.
Please try again or contact the developer of the software.An error has occurred.
%1
%2QtProfileSelectionDialog%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2Select a user:Selecione um usuário:UsersUtilizadoresProfile SelectorSeleccionador de PerfilQtSoftwareKeyboardDialogSoftware KeyboardTeclado de SoftwareEnter Text<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>OKCancelSequenceDialogEnter a hotkeyIntroduza a tecla de atalhoWaitTreeCallstackCall stackPilha de ChamadasWaitTreeMutexInfowaiting for mutex 0x%1esperando por mutex 0x% 1has waiters: %1has waiters: %1owner handle: 0x%1owner handle: 0x%1WaitTreeObjectListwaiting for all objectsesperando por todos os objetoswaiting for one of the following objectsesperando por todos os objectosWaitTreeSynchronizationObject[%1] %2 %3waited by no threadesperado por nenhuma threadWaitTreeThreadrunnableexecutávelpausedpausadosleepingdormindowaiting for IPC replyaguardando resposta do IPCwaiting for objectsesperando por objectoswaiting for condition variableA espera da variável de condiçãowaiting for address arbiteresperando pelo árbitro de endereçowaiting for suspend resumewaitinginitializedterminatedunknown PC = 0x%1 LR = 0x%2PC = 0x%1 LR = 0x%2idealidealcore %1núcleo %1processor = %1processador = %1ideal core = %1núcleo ideal =% 1affinity mask = %1máscara de afinidade =% 1thread id = %1id do segmento =% 1priority = %1(current) / %2(normal)prioridade =%1(atual) / %2(normal)last running ticks = %1últimos tiques em execução =%1not waiting for mutexnão esperar por mutexWaitTreeThreadListwaited by threadesperado por threadWaitTreeWidget&Wait Tree